Info[]
Quotes[]
Event | Japanese | English | Notes | |
---|---|---|---|---|
Milihime Information | ||||
Introduction |
フィンランドのハールトマンよ。役者稼業も悪くはないけれど、戦いが始まったのなら、仕方がないわね。 | |||
Library |
フィンランド貴族の家に生まれ、内戦では騎兵として、そして『スペイン内戦』の時は義勇兵として参加。ソビエトとの『冬戦争』と『継続戦争』が始まると、祖国で歩兵連隊を率いて戦ったのよ。アメリカのハリウッドで役者や脚本家をしていた時より、まあ楽しかったわね。 | |||
Headquarters | ||||
HQ (Secretary Selection) |
さて、なんの役を演じればいいのかしら? | |||
Secretary Dialogue | 1 |
L-39のことを私達はノルスピッシィ…象撃ち銃って呼ぶのよ | ||
2 |
一応、役者として出ている映画は9本あるけれど…知っている? | |||
3 |
アメリカに渡った時は、運転手や厩務員をやって、大陸中を放浪したものよ | |||
Milihime Selected (Squad Formation or Military Academy) |
私の出番ね?出演料は結構高いわよ? | |||
Resupply |
食べ物は故郷のものが一番ね | |||
Rest | Short |
少し、骨休めしましょうか | ||
Long |
長い休みになりそうね。退屈しそうだわ | |||
Equip, Strengthen, or Promote | 1 |
あら、嬉しいわ | ||
2 |
わざわざ私のために用意してくれたのね | |||
Searching | Start |
分かったわ。軍事アドバイザーとしての助言は要らないの? | ||
End |
新人発掘ね。どう?戦力になりそう? | |||
War Record |
私のスケジュール、ちゃんと抑えてる? | |||
Idle |
||||
Sortie | ||||
Sortie Start |
第34歩兵連隊、出撃するわよ | |||
Battlefield Map | Positive |
いいシーンね | ||
Negative |
||||
Combat Start |
防御に特化した戦いなら負けない | |||
Attack | 1 |
射撃しなさい! | ||
2 |
連隊、撃てー! | |||
Damaged | 1 |
いっ…たあ | ||
2 |
散開!これ以上もらっちゃダメよ | |||
Serious Damage |
あら…これ以上は刺激が強すぎるわね | |||
Stalled |
||||
Mopping Up Phase Begins |
モッティ戦術は、スオマライネンのお家芸なの | |||
Mopping Up Attack |
包囲して、殲滅するのよ | |||
MVP |
戦う理由…?もちろん、面白そうだからに決まっているじゃない! | |||
Return |
戻ったわ。次はどこに行こうかしら? | |||
Items | ||||
Alarm Clock |
||||
Canned Chocolate |
||||
Bamkuchen |
Trivia[]
- She's based on Carl von Haartman, who fought in the Finnish Civil War, Spanish Civil War, Winter War and the Continuation War.